"Буря" и "Золотая маска".
В Санкт-Петербургском
академическом драматическом театре В.Ф. Комиссаржевской (чуть было не сказал:
«ордена Ленина четырежды краснознаменного» J) шла «Буря» Шекспира. Спектакль получил «Золотую маску» за сценографию. Постановка и музыкальное оформление Александра Морфова (Болгария).
В этой поздней пьесе
английского драматурга речь идет о том, что некий волшебник Просперо,
бывший герцог Миланский живет в изгнании на пустынном острове вместе с юной
дочерью и прислуживающим ему дикарем Калибаном. Благодаря магическим силам,
вызванным волшебником, буря прибивает к берегу корабль с королем Неаполя, его братом,
сыном и свитой, в числе которой находится и нынешний герцог Милана Антонио.
Этому Антонио Просперо некогда поручил дела
управления герцогством, а сам углубился в книги. Вероломный брат же захватил
власть и пытался убить Просперо. Однако волшебнику
удалось спастись на острове, и теперь он готовит месть.
Сюжет по шекспировски интересен. Здесь развиваются несколько линий
действия. Просперо сделал так, что между его дочерью Мирандой и сыном короля Неаполитанского Фердинандом
возникает любовь.
Параллельно, коварный Антонио замышляет свои козни. Некогда он, при
поддержке короля Неаполя Алонзо отстранил Просперо от престола. Но за все надо платить, и Антонио
вынужден был стать королевским вассалом (что его явно тяготит). Поэтому он
усиленно обрабатывает слабовольного брата короля Неаполя, убеждая его убить Алонзо (воспользовавшись тем, что они находятся на
необитаемом острове) и захватить корону. В этом случае старшинство в тандеме
Милан – Неаполь перейдет к Милану.
Антонио, таким образом,
представляет определенный тип реннесансного человека,
эмансипировавшегося от старых скреп культурной традиции и открывшему
«абсолютную свободу», чаще склоняющую его ко злу. Но
такому герою нельзя отказать в уме и решительности. Как шекспировскому Макбету.
В жизни мы сталкиваемся с двумя основными концепциями свободы.
Если следовать Сократу, или, скажем, Канту, необходимо совершать
поступки, вытекающие не из страха обмануть ожидания окружающих, но в
соответствии своему внутреннему нравственному закону.
По Ницше же, свобода есть игра жизненных сил. Грубо говоря «дурная
кровь». Вспомним все эти «дозоры» Лукьяненко. В «Дневном дозоре» ведьма Алиса
расхваливает свободу «темных». Но эта свобода от нравственности всегда грозит
обернуться рабством.
Конечно, современное ницшеанство во многом фальшиво.
Идеал Ницше – сверхчеловек, господин. Главное отличие такого господина от
раба не социальное или финансовое. Господин всегда готов поставить на карту
свою жизнь. По новорусски – «ответить за базар». И он не может быть рабом – ибо всегда есть
выбор (хотя бы в пользу смерти).
Сам немецкий философ, конечно, таким «сверхчеловеком» и близко не был -
Ницше страдал сильнейшими неврозами. Но, по-своему, он был сильной личностью,
ибо подчинил свою жизнь созданию и пропаганде собственного учения.
Сейчас же в одежды ницшеанства рядится мещанский культ успеха, за чьим
декларируемым презрением к «слабым» таится вульгарный страх болезни и нищеты.
Для рассматриваемой
постановки характерна акцентировка на образе «сильной личности». Сильная личность
здесь и Просперо, жестко властвующий
на своем острове и повелевающий не только несчастным уродливым Калибаном, но и
сонмом духов, в частности Ариэлем. Сходство Просперо с его вероломным братом Антонио особо подчеркнуто
(даже и в очень короткой стрижке). И играл-то волшебника Владимир Богданов, больше
запомнившийся из кино в амплуа работников спецслужб и криминалов.
У Шекспира такого
сходства героев нет, ибо один из них традиционно положителен, другой –
отрицателен.
И, наконец, на острове
живет уродливый раб Калибан, сын давно умершей ведьмы. Просперо
силами чар держит его в повиновении, но Калибан мечтает убить хозяина и
завладеть его дочерью Мирандой.
Рабу кажется, что пришел
подходящий случай, когда он встречает дворецкого Стефано
и шута Тринкуло, отбившихся
от неаполитанской свиты. Пьяницу Стефано
простодушный дикарь принимает за языческого бога, уговаривая его умертвить Просперо и захватить остров.
Это типичный сюжетный ход
Шекспира. Параллельно с подлинной «бурей» у него часто имеется «буря в стакане
воды». Рядом с мстителем Гамлетом появляется карикатурный мститель Лаэрт.
Однако в «Буре» все
завершается к общему благополучию. Заговор Антонио и Себастьяна против короля
Неаполя расстраивается. Посрамлены и мелкие злодеи Калибан и Стефано.
Просперо открывает всю правду королю, в
благодарность тот обещает возвратить ему Милан. Порукой служит обручение
Фердинанда с Мирандой.
В финале Просперо отрекается от волшебства, отпускает на свободу
духов и великодушно прощает обидчиков.
Увы, качество постановки
оставляет желать... Текст Шекспира, разумеется «исправлен и улучшен», в него
привнесена масса повторов, превращающих пьесу в балаган. Актерская игра также хромает,
за исключением Калибана (А.Горин) и, отчасти, Просперо.
Говорят, первоначально в
постановке присутствовали фрондирующие аллюзии в отношении российского
начальства. Однако потом их изъяли (а как бы они смотрелись в условиях недавней монетизации J). Но
современный театр и близко не дотягивает до театра 70-80 годов с его эзоповым
языком, оставаясь всего лишь посредственным
развлечением.
Хороши, правда, были в
спектакле музыкальное и световое оформление (тот же А. Морфов), вместе с
аскетическими декорациями в виде качающихся мачт с парусами. Они создавали
атмосферу волшебной бури.
Алексей Фанталов.